Detailed translations for "messed up"

messed up

messed up(also: soils, stained, smuts, grimes)
messed up(also: buggered up, made a mess)
I am my own messed up person, with my own messed up problems!
Ich bin selbst verkorkst und habe verkorkste Probleme!
Because we're all messed up and scared and trying to be something that we're not.
Weil wir alle verkorkst sind, Angst haben und uns verstellen.
Do you have any idea how many people around the world are talking about how badly we messed up
That was the third guy this week I was truly in love with that you messed up for me.
Das war der dritte Kerl diese Woche... den ich wirklich geliebt habe und Sie mir vermasselt haben.
messed up(also: spoilt, spoils, bobbles, muffs)
I'm not here 'cause you messed up my date night.
Ich bin nicht hier, weil du uns den Abend verpatzt hast.
And right now you're hoping she messed up so you can blame this on someone else.
Und im Augenblick, hoffen Sie, dass sie es vergeigt hat, damit Sie jemand anderem die Schuld geben
Uh, it's no secret, though... He drank quite a bit when we had the garage, and he messed up a lot

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.