I have limited access at Security Headquarters and Steven said that passes will be impossible to
Ich habe kaum Zugang zum Sicherheitshauptquartier, und Steven sagte, dass man die
Ausweise nicht
Slipping people in backstage at a concert, passes to fringe journalists, you know, who can't get in
Leute hinten hineinschmuggeln bei einem Konzert,
Ausweise für Rand-Journalisten, du weißt schon,
I put in for some passes for the Yankee game and I'm gonna find out this afternoon.
Ich habe
Karten für die Yankees beantragt. Nachher erfahre ich, ob es klappt.
They were for Nina's birthday -- backstage passes to Neil Diamond.
Die waren für Nina's Geburtstag... Backstage
Karten für Neil Diamond.
Um, here's some passes to some of the events, and a chance to win an Olivia cruise.
-
Pässe und eine Gewinnchance.
Can you really call yourself the quarterback if you only complete passes to the other team?
Darf man sich Quarterback nennen, wenn man nur
Pässe zum anderen Team warf?
The intricate patterns require 40 passes over the cloth and each pass involves the entire length of
Die Muster erfordern 40
Arbeitsgänge für das Tuch, und jeder Arbeitsgang erfolgt über die ganze
Have you ever considered what will happen to you when my Grandfather passes away?
Hast du jemals bedacht, was mit dir
passiert wenn mein Großvater stirbt?
The strait of hormuz is where 30% of the world's oil passes through.
Dort
passiert 30 % des weltweiten Öls.
It passes always, passes ever faster, and when scarcely any time is left is when time passes
'Sie
vergeht immerdar, sie
vergeht immer schneller, 'und wenn kaum noch Zeit übrig ist,
vergeht sie
waiting uselessly, seeing how time passes and nothing happens... I thought that woman was me.
Und ohne dass was passiert,
vergeht die Zeit. Ich hatte das Gefühl, ich wäre sie.
I don't believe time passes at a pace measurable by watches.
Die Zeit
verstreicht nicht in einem Kontinuum, das Uhren messen können.
Time passes as quickly as flowing water.
Die Zeit
verrinnt so schnell wie das Wasser fließt.