It'll make you feel like you're drunk... but really drunk, drunk of satisfaction and happiness.
Du wirst dich wie betrunken fühlen aber gut betrunken, vor lauter
Befriedigung und Glücksgefühl.
My only satisfaction is that in frustrating you I hasten your fall from the king's good graces.
Meine einzige
Befriedigung liegt darin... die Abkehr Seiner Majestät von Euch zu beschleunigen.
And I promise you... I promise you upon my liberation I will have satisfaction for this wrong.
Ich verspreche Ihnen, dass ich mir für dieses Unrecht
Genugtuung verschaffe.
Strength comes from the good things... your family, your friends, the satisfaction of hard work.
Stärke kommt aus den guten Dinge, deiner Familie, deinen Freunden, der
Genugtuung harter Arbeit.
A recent independent study revealed a 98% satisfaction rating among newly zeroed-out couples.
Eine neue Studie erwies 98%
Zufriedenheit in den Beziehungen frisch genullter Lebenspartner.
Increased job satisfaction and family togetherness are poison for a purveyor of mind-numbing
Größere
Zufriedenheit im Job und FamiIienzusammenhaIt sind Gift... für jemanden, der Hirn Iähmende,