You know the day, you asked me about my worst secret my most personal secret the secret of all my
Sie wollen etwas über mein schlimmstes
Geheimnis erfahren. Mein intimstes Geheimnis. Das
Geheimnis
You've been very good about keeping the secret of mine and I will keep the secret of yours.
Sie haben mein
Geheimnis bewahrt und ich werde unser
Geheimnis auch bewahren.
See, the thing is, I guess... my secret life is a bit less secret than anyone else's right now.
Ich glaube, mein geheimes Leben ist im Moment weniger
geheim als das anderer Leute.
Please to hide them for me, mademoiselle, for the sake of my love that is secret and forbidden.
Um meiner Liebe Willen, die
geheim und verboten ist.
Gil Fox and Melvin Gamble... in order to keep buried the secret of B. Craven's disappearance.
Gil Fox und Melvin Gamble. Damit das Geheimnis um B. Craven
verborgen bleibt.
The second key to discover the three sisters' venomous secret is hidden in the basements of their
Der zweite Schlüssel, der zum schrecklichen Geheimnis der drei Schwestern führt ist
verborgen in
Meanwhile, the government have built top secret bomb shelters underground.
Gleichzeitig werden
heimlich unterirdische Bunker gebaut.
They've funded secret endeavours, aimed at controlling alien technology for their own purposes.
Sie haben sich
heimlich bemüht, fremde Technologien für ihre eigenen Zwecke zu erlangen.
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding
Die Menschen schalten das Mikrofon an und nehmen
anonym jedes... Geheimnis auf, mit dem Wissen,
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding
Die Menschen schalten das Mikrofon an und nehmen
anonym jedes Geheimnis auf. Mit dem Wissen, dass
What I'm about to show you is something that's been kept secret for decades.
Ich zeige dir etwas, das seit Jahrzehnten
geheimgehalten wurde.
Who kept her mom's cancer a secret from her.
- Du bist ihr Freund. Der den Krebs ihrer Mutter vor ihr
geheimgehalten hat.