So let's talk about something else, something pleasant, something with... rainbows and... unicorns.
Etwas angenehmes, etwas mit, äh... Regenbogen und Einhörnern.
In all this stupid mess, something beautiful has happened to me, something I've never felt before.
In all diesem Chaos... ist etwas Schönes mit mir passiert.
Etwas nicht Alltägliches.
Mary Ellen, are you gonna have something old, something new, something borrowed and something blue?
Mary Ellen, wirst du
etwas Altes,
etwas Neues,
etwas Geborgtes und
etwas Blaues haben?
I need something old, something new, something borrowed and something blue.
Ich brauche
etwas Altes,
etwas Neues,
etwas Geliehenes und
etwas Blaues.
The men or women you sleep with. Every piece of information is worth something to somebody.
Jede Information ist irgendjemand
irgendetwas wert.
He was always on the go when he lived at home before, so I knew there was something bothering him.
Ich wusste, dass ihm
irgendetwas Sorgen bereitete.
Everybody's got something to do! Everybody's got something important going on in their life but me,
Alle haben irgend 'ne Aufgabe, alle haben
irgendwas in ihrem Leben,
irgendwas Wichtiges, bloß ich
The doctor translated the prescription for him, something about "dolphin", I didn't hear clear.
Der Arzt hat
irgendwas von dem Rezept vorgelesen...
irgendwas mit Delphin glaube ich.