Detailed translations for "bewahrt"

bewahrt

Und das Mädchen war bei ihnen, das Ihr vorm Galgen bewahrt habt.
And the girl was with them that have preserved front gallows you.
Ich weiß nicht, ob er seine Kraft bewahrt hat.
I don't know if it has preserved its power.
bewahrt(also: Einhegungen, Gehege, erhält)
Jegliche Kontinuität bewahrt das Bild, dass sich nichts an unseren Diensten geändert hat.
Any continuity preserves the belief that service has not changed.
bewahrt(also: behauptet, verewigt)
Denn jede Gruppe bewahrt eine geschlossene Weltansicht.
For each group perpetuates a closed world view.
bewahrt(also: erhält, konserviert, schont)

bewährt

bewährt(also: belegt, bewiesen, beglaubigt, erprobt)
Und wenn er nicht gut ist, geht die Führung an jemanden, der sich schon bewährt hat.
If not, leadership will pass to someone who's already proven their won'th.
Du hast dich in der Schlacht und in meinem Witan bewährt und wolltest mehr Verantwortung.
You have proven yourself, both in battle and within my Witan. You have also sought greater
bewährt(also: erprobt, probat)
bewährt(also: erprobt, probat)
bewährt(also: erprobt, probat)
bewährt(also: erprobt, probat)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.