Detailed translations for "durch"

durch{preposition}

Der Gefangene Ist komplett festgeschnallt durch diese Eisenberingung hier.
The prisoner... is totally restrained... by means of this iron banding.
Sie wollte keine Münze aus deinem Geldbeutel, oder meinem, ausser sie sei erhalten durch ehrliche
She would have no coin from your purse, nor mine, unless it was obtained by means of fair labor.
Er sollte es wissen, durch den neuen Freund seines Sohnes.
He ought to know, by dint of his son's new friend.

durch

Ihr werdet alle fallen. Einer durch einen Freund, einer durch einen Feind, einer durch die Familie.
You will all fall... one by friend, one by foe, one by family.
Die Prophezeiung besagt, dass du fallen würdest durch Freund, durch Feind und durch Familie.
The prophecy said that you would fall by friend, by foe, and by family.

durch{adverb}

Das Bedürfnis, Ordnung ins Chaos zu bringen, durch Entschlossenheit, durch Fleiß, durch
The need to impose order onto chaos, through determination, through study, through struggle...
Nicht durch die Luft oder direkten Flüssigkeitsaustausch, sondern durch elektrostatischen Schock.
Not through the air or through direct fluid transfer, But through electric static shock.

durch)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.