Detailed translations for "entladen"

das Entladen{neuter}

Antreten zum unverzüglichen Entladen und Verteilen.
Start for immediate unloading and distribution.
Ich schlage vor, Ihr lasst das Entladen fortsetzen.
I humbly suggest you continue unloading the hold.

entladen

entladen(also: abladen, ausladen)
Sie erhielten einen Ruf von einem außerplanmäßigen Frachter, der Fracht entladen will.
They just received a call from an unscheduled freighter looking to unload cargo.
Wir sollten die Container gegen 8 Uhr entladen können.
We should be able to unload the containers around 0800.
entladen(also: abladen, ausladen)
Es tut mir leid das ich mich bei dir entladen habe, Norman. Du weißt wie das ist?
I'm sorry I unloaded on you,norman.You know how it is?
Es wird in Hagens Lagerhalle entladen und in ganz Deutschland verteilt.
It's unloaded in Hagen's depot, and then distributed across Germany.
entladen(also: ausladen)
Ich war gerade dabei, einige Proben zu entladen und... die Kai ist hier.
I was about to off-load some medical specimens and... the Kai is here.
Sitzen den ganzen Tag rum und labern Scheiße darüber, wie sie mit Schaufeln entladen haben... und
They sit around all day talking shit about how they used to off-load with shovels... and carry
Im Moment wissen wir nur, dass Toric Medikamente nahm, gerne keimfrei lebte und eine Waffe entladen
Leeres Holster. War sie diejenige, die ihre Waffe entladen hat?
Was she the one who discharged her weapon?

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.