Detailed translations for "fluegel"

der Flügel{masculine}

1. Tür

2. other

Ja, ClearBec ist sehr erfreut, diesen neuen Flügel für Kinderkrebs-Forschung finanziert zu haben.
Yes, ClearBec is very pleased we've funded this new wing dedicated to children's cancer research.
Die Sicherheitsbeamten hielten den Eingang zu diesem Flügel verschlossen. Und das Verließ selbst,
Security had the entrance to this wing locked.
Ich halte den Flügel mit der Klinge fest und trenne die Keule ab.
"Will you cut it for me?" "Naturally." I stick the blade under the wing, then I rip off the
Flügel(also: Propellerflügel)

3. eines Insekts

Flügel

4. music

Flügel
Das Geld von dem Flügel ist auf einem Postkonto.
What I got for the grand piano is in the postal bank.
Den Flügel wollte ich stimmen lassen.

5. gastronomy

Flügel(also: Flügerl)
"Der Flügel auf dem Foto... bildet das Gegenstück zu dem von mir gesuchten.
"The wing in the photograph... "is the counterpart to the wing I'm looking for.
Ich baue diesen kompletten Flügel in ein Sicher- heitsarchiv für Mr. Drakes wertvolle Sammlung um.
I'm turning this entire wing into a secure archive for Mr. Drake's previous collections.

6. aviation, colloquial

Flügel(also: Tragfläche, Tragflügel)
Der medizinische Flügel in Arkham ist vollständig ausgestattet, um sich um ihren Zustand zu
But the medical wing at Arkham is fully equipped to handle her condition.
der Flügel brach beim Aufschlag ab und Trümmerteile fielen auf ein Gebiet im Umfeld von ca. 100
The wing ripped off upon impact, scattering debris over 100 yards.

Flügel{masculine plural}

Endlich haben wir einen Platz gefunden, an dem ihr eure Flügel ausbreiten und davonhüpfen könnt.
Finally, a place where you can spread your wings and hop.
Die Schwebekraft, wird durch die Flügel und dem hinteren Teil erzeugt.
The wings and tail wings give a plane lift.
Flügel
Die Flügel sind 12 Fuß weit.
Flügel

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.