Detailed translations for "fluss"

der Fluss{masculine}

1. medicine

Fluss(also: Ausfluss, Ausfließen)
Fluss(also: Ausfluss, Ausfließen)
Fluss(also: Ausfluss, Ausfließen)
Der elektromagnetische Fluss zeigt hohe Plasmakonzentrationen in einer rapide expandierenden Masse.
The EM flux shows there are high plasma concentrations in a rapidly expanding mass.
Nicht wenn man einen stabilen Fluss zwischen den Positronenleitern herstellt.
Not if you generate a stable flux between the positron conductors.

2. geography

Fluss(also: Fluß, Strom)
Eines Tages trifft der Fluss das Meer und der Fluss ist nicht länger ein Solcher.
One day the river meets the sea and then it's not a river anymore.
Omote-Yagyu ist der Fluss aus Wasser, Ura-Yagyu der Fluss aus Feuer.
Omote-Yagyu is the river of water, Ura-Yagyu is the river of fire.
Fluss(also: Fluß, Strom)
Könnte ein unterirdischer Fluss sein, vielleicht für hydroelektrischen Strom.
Could be a stream underground, maybe hydroelectric power.
Es scheint, als hätte ein Fluss von Antimaterie-Positronen... das Netzteil überladen.
It seems like a stream of antimatter positrons May have overloaded the power system.

3. other

Fluss(also: Zustrom, Fließen, Strömen)
"Der Fluss an elektrischen Strom wurde unterbrochen... und der Alarm wurde praktisch still gelegt."
"The flow of electric currents was interrupted, "and the alarm was effectively silenced."
Sie können den Fluss der Linien studieren, wie er sich dem Fluss der weiblichen Figur göttlich
You'll be able to study the flow of the new line... as it responds to the ever-changing glow of the
Fluss(also: Geläufigkeit)
Fluss(also: Fließen)
Sensoren messen den radiativen Fluss von drei Milliarden Sternen gleichzeitig.
Astrometric sensors measure the radiative flux of up to three billion stars simultaneously.
Alle haben einen genetischen Fluss wie der von Counsellor Troi.
All exhibit a similar genetic flux to Counsellor Troi's.
Fluss(also: Strom, Zustrom)
Ihre Vision zeigte Ihnen auch, dass der Fluss östlich von Bitter Flats verlief.
Your vision also showed the stream running east of Bitter Flats.
Er bevorzugt dichte Wälder mit Zugang zu einem Fluss oder Bach oder sonstigem Frischwasser.
He likes dense forest with access to a river or stream or some kind of fresh water.
Fluss(also: Strom)
Eine kluge Vorsichtsmaßnahme. Die Antimaterie explodiert langsamer, wenn der magnetische Fluss
A wise precaution considering it takes the antimatter longer to explode once the magnetic flow
Den Fluss und den Rhythmus und das Heraussprudeln der Worte anzutasten, ist Verrat und Sünde,
To rethink the flow and the rhythm and the tumbling out of the words... is a betrayal.

4. physics, elektrischer, magnetischer

Fluss
Ich sehe keine Hinweise auf einen temporalen Fluss oder eine Anomalie.
I don't see any evidence of temporal flux or any kind of anomaly, for that matter.
Der metaphasische Fluss ist gleichbleibend.
I'm not showing any change in metaphasic flux levels.

5. mathematics, einer vektoriellen Größe

Fluss
Irgendwie spiegelte das Erzeugen eines stabilen Warpfeldes den Fluss der Emotionen wider, den mein
In a way... creating a stable warp field mirrored... the flux of emotions... my father felt when

der Fluß{masculine}

Fluß(also: Fluss, Strom)
Sie standen in einem reißenden Fluß und versuchten, rückwärts gegen die Strömung zu laufen.
They were standing in the fastest flowing river they could find, trying to walk upstream backwards.
"Wenn Sie in einer Wohnung zur ermäßigten Miete an einem Fluß leben aber nicht blind sind..."
"If you live in a council flat beside a river but are not blind..."
Fluß(also: Fluss, Strom)
Bist du an der Brücke, schmeiß die Waffe in den Fluß und verschwinde in der Menge.
At the bridge throw the gun in the stream and disappear into the crowd.
Spike, wir können davon ausgehen, daß der Fluß ziemlich reißend wird.
Spike I think we could assume the stream gets pretty rough up ahead.

Fluss...

Fluss...(also: flussartig, fluvial, fluviatil)
Fluss...(also: flussartig, fluvial, fluviatil)

Fluss)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.