Ich dachte, gemeint ist, dass ein Mensch einem anderen Energie überträgt, ...aber ich glaube, es
I thought it just
referred to one person giving energy to another. But now I think it's something
Ich hatte gemeint du suchst einen Weg, wie unsere beiden Völker voneinander Nutzen ziehen können.
I
thought you wanted to find some way that our peoples could mutually benefit.
Wir alle haben gedacht, dass damit Francis gemeint war, aber Ihr wart ihre Erstgeborene.
We all
thought that meant Francis, but you were her firstborn.
Ich würde dir sofort recht geben, wenn du mit "unausweichlich" "jetzt" gemeint hättest.
I'd be with you if "inevitable"
meant now.
Ich konnte mir nicht vorstellen, was du gemeint hast oder... wer ich sein würde, wenn das
I couldn't imagine what you
meant or who I would be if that happened.