Detailed translations for "verkoerpert"

verkörpert

Die Werte dieser Zeit, verkörpert in einem Mann wie Major Lenox.
The values of that time, embodied in a man like Major Lenox...
Das Symbol unseres Status wird durch dieses Papier hier verkörpert das wir immer bei uns führen
The symbol of our status is embodied in this pass which we must carry at all times but which no
verkörpert(also: stellt dar)
Es verkörpert ihre Eleganz, Einfachheit, Schönheit... und Zurückhaltung.
It embodies her elegance, simplicity, beauty... and restraint.
Ihre Geschichte verkörpert den Pioniergeist von Innovation... der in der heutigen modernen Frau
Your story embodies the pioneering spirit of innovation... that thrives in today's modern woman.
verkörpert(also: verkörperte, inkarniert)
verkörpert
Es verkörpert den Schlaf, die Aufgabe des eigenen Seins.
It also incarnates flight, sleep and the absence of self.
verkörpert
Diese Kreatur verkörpert den Kapitalismus!
This creature personifies capitalist man!
Auch der Wein verkörpert unseren Herrn.
verkörpert(also: stellte kurz dar)
Er verkörpert unvollendete Angelegenheiten.
verkörpert(also: versinnbildlicht)
Keiner von ihnen verkörpert den adretten Geist dieser Kampagne.
Not one of them typifies the clean-cut spirit of this campaign.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.