Detailed translations for "weichei"

das Weichei{neuter}

Dem Weichei wurde übel, als wir im Biokurs "The Miracle of Birth" sahen.
Little wimp got queasy during The Miracle of Birth video in health class.
Er ist männlicher als dieses Weichei Eastwood hier.
Twice the man of this wimp Eastwood here.
Aber sagen Sie es bloß nicht den Frauen, sonst halten die mich noch für ein Weichei oder so.
Oh, yeah, but don't tell any of the women. I don't want them thinking I'm a wuss or nothin'. No,
Und dass ich 'n Weichei wäre, wie Dante.
Wahrscheinlich denkt sie ich bin ein Weichei geworden hier drin. "Passion".
She probably thinks I went sissy up in here.'Passion'.
Was für ein Weichei würde denn nicht mit einer Waffe unter dem Kopfkissen schlafen?
What kind of sissy wouldn't sleep with a gun under his pillow, anyway?
Dabei war er in eurem Alter auch so ein Weichei wie ihr.
Ich bin kein Weichei ohne Kontrolle über seinen...
I'm not some kind of weakling that can't control his...
Nur diesmal landet kein Weichei auf dem Grill.
Except this time, it ain't going to be no weenie roast.
Was mein Weichei von Ehemann Ihnen nicht gesagt hat, ist, dass es keine Halloween-Show geben wird.
What my pussy of a husband has neglected to tell you is there will be no Halloween show.
Sie meint, du sollst kein Weichei sein und mit Nancy hingehen, um Carol eifersüchtig zu machen.
She's saying stop being a pussy and bring Nancy as your date tonight to make Carol jealous.
Wollen Sie jetzt da stehen bleiben wie ein Weichei oder schießen Sie jetzt endlich?
Are you gonna stand there like a pantywaist or are you gonna shoot...?
Spiel den Ball dem Weichei zu, für einen Angriff auf Links.
Give the ball to pantywaist off left tackle.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.