I am advised that a small quantity of snow has fallen in the tunnel of the funicular.
Mir ist
mitgeteilt worden, dass eine klitzekleine Menge Schnee in den Tunnel der Seilbahn geraten
Department should be advised that the Feds are on board.
- Ja, Sir. Der Abteilung sollte
mitgeteilt werden, dass Bundesbeamte mitermitteln. Gut.
Refuse, and I've been advised that we cannot guarantee your physical safety.
- Scheiß auf die Partei! - Weigern Sie sich - so wurde ich davon
unterrichtet - können wir nicht
I would be grateful if you didn't tell him that I'd advised you of this.
Ich wäre dankbar, wenn Sie ihm nicht sagen würden, dass ich Sie davon
in Kenntnis gesetzt habe.
I advised officers on advanced interrogation methods.
Ich
unterrichtete Offiziere bei erweiterten Verhörmethoden.
You do realise you just advised a patient to take an incredible risk with his life?
Sie wissen, dass Sie dem Patienten zu einem großen Risiko
geraten haben?
'Cause I've only known you for a few weeks, and I've been advised to have you further vetted.
Weil ich Sie erst ein paar Wochen kenne und mir
geraten wurde, Sie weiterhin zu prüfen.
She advised her to get rid of her digital camera and use an old one for more interesting results.
Sie
riet ihr, keine Digitalkamera zu benutzen sondern eine alte.
Oh, your lawyer's advised you to deny me access with the claim of abandonment...
Ihr Anwalt
riet Ihnen sicherlich, dieses Argument anzubringen.