Detailed translations for "embrace"

embrace

embrace(also: hug, embracement, clinch, cuddle)
die Umarmung{feminine}
One day, his brotherly embrace lasts a little longer than usual. The business proceeds from there.
Irgendwann ist seine brüderliche Umarmung länger als üblich, ...und das Schicksal nimmt seinen
The fair Desdemona, whom you secretly adore, will soon loathe the embrace of that repulsive savage.
Die schöne Desdemona, die du heimlich anbetest, wird bald schon die Umarmung dieses widerlichen

to embrace

to embrace
annehmen{transitive verb}
Just because India has gone global... should we embrace everything?
Indien öffnet sich der Welt, ja. Aber müssen wir alles annehmen ?
you embrace it?
Nach allem was du in den letzten paar Monaten durchgemacht hast, solltest du es dann nicht annehmen
to embrace(also: to register, to grasp)
erfassen{transitive verb}
to embrace
ergreifen{transitive verb}
What you must understand is that, as scientists, we must embrace every possibility.
Sie müssen verstehen, dass wir als Wissenschaftler jede Möglichkeit ergreifen müssen.
You must embrace it if you want peace.
Du musst sie ergreifen wenn du Frieden willst.
to embrace
hegen{transitive verb}
to embrace
We are back on the clock, back to taking our own sweet time to laugh, to cry, to embrace our loved
Wir sind wieder da! Nutzen wir unsere schöne Zeit. Lachen, weinen und umarmen wir unsere Lieben.
Let me embrace you for bringing such good news, my faithful Mercury!
Lass dich umarmen für diese frohe Botschaft, treuer Merkur!
The Queen must embrace His Majesty's waist, then accept his penetration.
Die Königin muss seine Hüfte umfassen und seinen königlichen Penis empfangen.
If the Jamaican pirates don't get you it'll be the cold embrace of the sea.
Wenn die Jamaika-Piraten einen nicht kriegen umfassen einen die kalten Arme der See.
to embrace
umschlingen{transitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.