"ergreifen" in English Ergreifen {n} prehension grasping seizing ergreifen to take hold of to catch hold of ergreifen {v.t.} to clasp to reach to clench to take {took taken} to embrace ergreifen {v.i.} to come over sb. Detailed translations for "ergreifen" das Ergreifen{neuter} Ergreifen(also: Packen) prehension Ergreifen(also: Packen, ergreifend, fassend, strebend) grasping Also zwischen dem Ergreifen des phallischen Teils und dem Streicheln des Torsos wurde so könnte ich Source: opensubtitles.org Corpus by OPUS Request review So, between the grasping of the phallic and the stroking of the torso would create, I would imagine Ergreifen(also: Packen, fassend, anpackend, sicherstellend) seizing Wissen Sie, für mich geht es Leben um das Ergreifen von Möglichkeiten, wissen Sie? Source: opensubtitles.org Corpus by OPUS Request review You know, for me, life is about seizing opportunities, you know? ergreifen ergreifen(also: anfassen, zugreifen, greifen, fassen) to take hold of ergreifen(also: anfassen, zugreifen, greifen, fassen) to catch hold of ergreifen{transitive verb} 1. general ergreifen(also: greifen, fassen, fest drücken, umfassen) to clasp ergreifen(also: reichen, langen, greifen, sich erstrecken) to reach brauchen wir eine Hand, die wir in der Dunkelheit ergreifen können. Source: opensubtitles.org Corpus by OPUS Request review ...we still need a hand to reach for in the dark. Wenn Sie also die Hand ergreifen wollen, sie ist gleich hier. Source: opensubtitles.org Corpus by OPUS Request review When you're ready to reach for that hand, it's right here. ergreifen(also: ballen, fest zusammendrücken, pressen, zusammenpressen) to clench ergreifen(also: einnehmen, wegnehmen) to take {took ergreifen(also: einnehmen, zu sich nehmen, etw. nehmen, wegnehmen) taken} 2. Gelegenheit ergreifen(also: annehmen, erfassen, umfassen, hegen) to embrace ergreifen{intransitive verb} ergreifen(also: befallen, über jdn. kommen, jdn. überkommen) to come over sb.