Listen, it'd be hard to be ignored if I was Paddy Chayefsky but I'm just trying to make a buck.
Wäre ich Paddy Chayefsky, fiele es mir schwer,
nicht beachtet zu werden, aber ich versuche nur, ein
You ignored me on the beach... and yesterday I was sick and you didn't call.
Du hast mich am Strand
nicht beachtet und gestern ging's mir schlecht und Du hast nicht angerufen.
No, no, it was a boy who refused the commands of his king... a son who ignored his father.
Nein, nein. Das war ein Junge, der den Befehl seines Königs
missachtet hat. Ein Sohn, der seinen
We scientists are too often ignored or misunderstood.
Wir werden zu oft
missachtet oder missverstanden.
Since the discovery of this wormhole, the crew has ignored obvious signs that it's a deception.
Die Crew
ignoriert Hinweise darauf, dass es eine Täuschung ist.
I've been ignored all these years, locked up in that shitty doghouse full of fleas and ticks.
Ihr habt mich
ignoriert und verschmäht. Habt mich wie einen Hund eingesperrt.