Detailed translations for "insisted"

insisted

They insisted that the excised tissue be treated as human remains and signed over to them.
Sie bestanden darauf, das entfernte Gewebe... ..wie sterbliche Überreste zu behandeln.
But I doubt the main characters are Betty and Barney Rubble as you so vehemently insisted last
Ich bezweifle, dass die Figuren Geröllheimer heißen... worauf du gestern Abend so bestanden hast.
insisted(also: insists)
I only took that half because you insisted I do it.
Ich nahm die Hälfte nur, weil du insistiert hast.
He says his wife came home from work early unexpectedly and insisted on setting off for the caravan
Er sagt, dass er nicht hingegangen ist. Weil seine Frau früher kam und darauf gedrängt hat, noch am
I insisted that he take precautions.
Ich hab drauf gedrungen und ihm die Gummis eingeredet.
insisted
- Quite adequate, yeah? - Good. She insisted that it be done here in the presidential palace.
Sie bestand darauf, hier operiert zu werden.
I... At my last job, if a family took a bad picture, I insisted on taking another, because I care.
Als mal ein schlechtes Foto rauskam, bestand ich darauf, ein neues zu machen.
insisted
insisted(also: thrust, urged, pushed, thronged)
Philippe Bauchard came to see me. He insisted that I visit Mathilde.
Philippe Bouchard war am See und drängte mich, Mathilde zu besuchen.
But you know how stubborn Lise was. She insisted until she found what she wanted.
aber du weißt ja, wie hartnäckig Lisa war und sie drängte so lange, bis sie eine weitere Spur fand.
insisted
I said I'd take her home, but she got scared, insisted she needed to stay with me.
Ich wollte sie heimbringen, aber sie hatte Angst und drang darauf, die Nacht bei mir zu bleiben.
Essex insisted it be performed just to spite me in front of court.
Essex drang darauf, es zu spielen, nur um mir zu trotzen.
insisted(also: pounded)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.