Follow the route I laid out on the blueprints.
Folge der Route, die ich auf den Blaupausen
angelegt habe.
You wish I was already laid out on it. My funeral sail aflame drifting my soul to Valhalla.
Ich sollte schon
aufgebahrt sein und meine Seele nach Walhalla schweben.
You see, most people, when their pets pass on they want them laid out like they're sleeping.
Die meisten möchten, wenn ihre Lieblinge verscheiden, dass sie so
aufgebahrt werden, als wenn sie
But you yourself laid out the logic of what the brand means, and we must accept the truth, however
Doch Ihr selbst habt die Logik, was das Mal angeht,
ausgelegt und wir müssen die Wahrheit
Pink carpets specially laid out for my service, and pink silk bunting draped over anything that
Teppiche wurden extra für meinen Gottesdienst
ausgelegt und Seidentücher liegen über allem, was