Detailed translations for "limp"

limp

Looks like you're not going to have to worry about that limp after all.
Es sieht so aus, als ob du dir letzten Endes wegen der Gehbehinderung keine Sorgen machen musst.
limp
das Hinken{neuter}
And I know your therapist thinks your limp is psychosomatic, quite correctly, I'm afraid.
Und ich weiß, dass ihr Therapeut meint, ihr Hinken sei psychosomatisch, zurecht, befürchte ich.
- Your limp pulled us to the right, we're going in circles.
limp(also: floppy, flabby, saggy)
Just sit there looking at it hanging limp as a turkey neck. Oh, hell With it.
Du sitzt da und erhängt schlaff an dir runter wie ein Truthahnhals.
I'm sure that's not the only thing that's gone limp in your hand.
Sicher nicht das einzige, was in deiner Hand schon schlaff wurde.
limp(also: floppy, flaccid)
She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish.
Ein kleiner Piekser von ihr und schon wird er schlapp wie ein entgräteter Fisch.
limp(also: flaccid)
limp(also: floppy)
labbrig{adjectiv}

limp{adjectiv}

limp(also: lackadaisical, slacky)
schlaff{adjectiv}
The smaller animal going limp in the jaws of the larger.
Das kleinere Tier, das im Maul des größeren schlaff wird.
remained limp and still.
zusammenfiel und schlaff und ruhig liegenblieb.

to limp

to limp
Patronize me again and you will limp for the rest of your undead life.
Ruhe, oder Sie hinken für den Rest Ihres Lebens.
Then why not just let the French limp their way home?
Also warum nicht einfach die Franzosen nach Hause hinken lassen?

English synonyms for "limp"

limp {n}
limp {s}
limp {v}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.