"rebound" in German rebound Abprall Rückprall neu gebunden neu eingebunden Abpraller Ersatz/Lückenbüßer für den verlorenen Partner Ersatz/Lückenbüßerin für die verlorene Partnerin Rebound Erholung Aufschwung rebound} neu einbinden to rebound wieder ansteigen zurückprallen abprallen sich erholen "rebound" German translation Rebound {m} rebound Detailed translations for "rebound" rebound 1. general rebound der Abprall{masculine} rebound(also: bounce, kickback) der Rückprall{masculine} rebound neu gebunden rebound neu eingebunden 2. sports, ball sports rebound der Abpraller{masculine} 3. sociology rebound der Ersatz/Lückenbüßer für den verlorenen Partner{masculine} rebound die Ersatz/Lückenbüßerin für die verlorene Partnerin{feminine} 4. sports rebound der Rebound{masculine} Very careless rebound. An uncharacteristically careless rebound by Tretiak. Source: opensubtitles.org Corpus by OPUS Request review Das war ein ungewöhnlich unkontrollierter Rebound von Tretjak. 5. economics rebound(also: recovery) die Erholung{feminine} Hideo was supposed to be my rebound from Jonathan. Source: opensubtitles.org Corpus by OPUS Request review Hideo sollte meine Erholung von Jonathan sein. Louis, have you given any thought to a rebound associate? Source: opensubtitles.org Corpus by OPUS Request review Louis, hast du schon daran gedacht, dir zur Erholung einen Mitarbeiter einzustellen? rebound(also: revival) der Aufschwung{masculine} rebound} rebound} neu einbinden{transitive verb} to rebound to rebound wieder ansteigen to rebound(also: to recoil) zurückprallen to rebound(also: to recoil) abprallen{intransitive verb} to rebound sich erholen