If we're to recognize you as the legitimate leader of our nation, we need our minds put at ease.
Wenn wir Sie als rechtmäßigen Anführer unserer Nation
anerkennen sollen, müssen wir beruhigt
Mr. Jennings, we recognize the value of your app, but you have a responsibility to let your users
Mr. Jennings, wir
anerkennen den Nutzen Ihrer App.
Whether you're willing to recognize it or not, Walter is a danger- Both to himself and to others.
Ob Sie es
einsehen wollen oder nicht, Walter ist eine Gefahr, für sich selbst und für andere.
Agent Reyes, if you're not gonna zip it, at least recognize that he's the only one who can help
Wenn Sie schon nicht den Mund halten können, dann
begreifen Sie wenigstens, dass er der Einzige
He's incapable. He has no capacity to understand... or ability to recognize any higher authority.
Er ist nicht fähig, eine höhere Macht zu
verstehen oder anzuerkennen.
You didn't think anybody would recognize the same fake accent you used in the Beignet ads?
- Sie dachten nicht, dass jemand denselben falschen Akzent aus der Beignet-Werbung
wiedererkennen
Sharp-eyed film buffs will surely recognize this famous movie location.
Scharfsichtige Filmkenner werden diese bekannte Kulisse mit Sicherheit
wiedererkennen können.