Detailed translations for "seal"

seal

1. technology

seal(also: sealing washer, washer)
die Dichtung{feminine}
I'd feel a whole lot better about this, though, if the seal on this nozzle were a little tighter.
Ich würde mich besser fühlen, wenn die Dichtung auf der Düse etwas fester wäre.
While according to the onboard computer was a seal the first turmoil been damaged.
Laut Bordcomputer war eine Dichtung während der ersten Turbulenzen beschädigt worden.

2. other

seal(also: lead seal)
die Plombe{feminine}
seal(also: lead seal, sealing)
die Plombierung{feminine}
seal(also: lead seal)
die Verplombung{feminine}

3. zoology

seal
die Robbe{feminine}
Do you know how much the Russian Circus would pay for a trained seal with both its flippers?
Wisst ihr, wie viel der Russische Zirkus für eine Robbe mit beiden Flossen bezahlt?
We're going to pack our bellies so full of shrimp you're going to make a seal jealous.
Wir stopfen unsere Bäuche so voll mit Schrimps , dass du sogar eine Robbe neidisch machst.
seal
der Seehund{masculine}
We'll just steal the seal back from the same girls who stole it from us.
Wir stehlen uns den Seehund einfach wieder zurück.
I'm a trained seal at the Channel 3 zoo... honking and clapping for my lousy portion of fish.
Ich bin ein dressierter Seehund im Zoo von Kanal 3. Ich belle und klatsche bei meiner schlechten

4. adminstration

seal(also: signet)
das Siegel{neuter}
Set me as a seal upon thine heart... as a seal upon thine arm... for love is strong as death.
Leg mich wie ein Siegel auf dein Herz... wie ein Siegel an deinen Arm! Denn stark wie der Tod ist
OK. In the event of a breach of seal integrity, there's a release system which dumps the
Wenn das Siegel zwischen den Kammern bricht, stößt ein Notsystem die Antimaterie aus.

5. geology

seal(also: barrier)
die Barriere{feminine}

to seal

1. general

dichten{transitive verb}
And wherever we see smoke, I'll just mark that with my adhesive and we'll caulk and seal the leak.
Stellen, wo wir Rauch sehen, markiere ich mit meinem Klebeband, dichten sie ab und versiegeln sie.
Then we put the wood into the kiln and seal it up.
Dann legen wir das Holz in den Ofen und dichten ihn ab.
to seal
We would seal the bridge and the reactor room.
Get down to the injector pod and seal those tanks.
- Kommunikation ist ausgefallen. Gehen Sie runter, und siegeln Sie die Tanks ab.
to seal
versiegeln{transitive verb}
Computer, seal off the Transporter Room and erect a level-10 containment field. Containment field
Computer, Transporterraum versiegeln und ein Eindämmungsfeld errichten.
Computer, seal the door and deactivate internal sensors to this room. Acknowledged.
Computer, Türen versiegeln und Sensoren in diesem Raum deaktivieren.
to seal
From the time she gets there, she'll have under two hours to seal it up and send it packing.
Nach ihrer Ankunft hat sie nur zwei Stunden, um sie zu versiegeln und wegzuschicken.
Er, Flemming, I wonder, could you deadlock seal the baggage hold for me?
Flemming, ich frage mich, ob sie den Frachtraum versiegeln könnten?
to seal
to seal
You know they have a case. You walk away from this, you seal their fate.
Wenn Sie sie jetzt im Stich lassen, besiegeln Sie ihr Schicksal.
Hayley, you're getting married today, an act which will seal the loyalty of all the wolves that
to seal
siegeln{transitive verb}
to seal
zukleben{transitive verb}
abriegeln{transitive verb}
Consequently, to restore order, the prefect has decided to seal off the Arab quarters.
beenden, alle arabischen Stadtteile abriegeln zu lassen.
You're the one who wanted to seal that floor.
Sie waren derjenige, der die Ebene abriegeln wollte.

2. up

abdichten{transitive verb}
We need to seal this room and construct an air generator.
Wir müssen diesen Raum abdichten und einen Luft-Generator konstruieren.
We can seal and pump it dry whenever you'd like.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.