Detailed translations for "tired"

tired

1. general

I've become an old man, and I'm getting a little tired of the boardroom.
Und das Leben in der Vorstandsetage ermüdet mich.
Not that I'm tired or anything from a lack of caffeine, mind you,'cause I'm not.
Nicht, dass ich ... ermüdet bin oder so, von einem Mangel an Koffein, denn das bin ich nicht.
Caught the ranks tired and out of formation.
Sie trafen auf ermüdete Soldaten die nicht in Formation standen.
erschöpft{adjectiv}
You must be tired after your journey. Let me get you some refreshment. I should...
Du bist sicher erschöpft von deiner Reise, ich hol dir eine Erfrischung.
You've gone crazy, you're sick... tired of traveling, business and you need rest.
Sie sind verrückt geworden, Sie sind krank, erschöpft durch Reisen, Geschäfte. Sie müssen sich
tired(also: weary)
müde{adjectiv}
Tired of patients, tired of my work, tired of this shabby neighborhood.
Müde der Patienten, müde meiner Arbeit, müde von diesem schäbigen Viertel.
I'm here because I'm tired of running, tired of hiding, tired of living half a life.
Ich bin hier, weil ich es müde bin, fortzulaufen, mich zu verstecken, nur halb zu leben. Ich habe

2. gastronomy, wine taste

tired
müde{adjectiv}
And I assure you, all of those other prisoners are real tired from all those counts you made 'em
Ich versichere dir, die Häftlinge sind schön müde vom vielen Zählen.
I'm too tired to prolong this brutal exchange between a bedraggled microbe and a Nobel-level
Ich bin zu müde für ein Wortgefecht zwischen 'ner Mikrobe und einem Nobelpreis-Denker.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.