Detailed translations for "feige"

feige

feige(also: feig)
Ich weiß auch genau, warum es feige ist. Weil ich noch nie feige war. Egal was Sie oder sonst
The reason I know it's cowardly is because I've never done a cowardly thing in my life, no matter
Ich stehe hier, wie der feige Löwe, der Blechmann, die schwule Vogelscheuche; egal.
I'm standing here, like the cowardly lion, tin man, gay scarecrow.
Ja, er hat einen schwächeren verhauen aber dann ist das feige "Wunder" doch auf dem Rücken
Yeah, he was clobbering some guy smaller than him, but then The Masked Marvel turned chicken and
Jeremy, wenn du für den Tanz zu feige gewesen bist, dann hättest du es mir einfach sagen sollen.
Jeremy, if you were too chicken to do the dance thingy, then you should've just told me.
feige(also: feig, gelb)
Wenn jemand feige ist und Angst hat, dann sorge ich mit meiner Waffe für Ruhe.
If anybody turns yellow and squeals my gun's gonna speak its peace.
Aber wenn du einfach zu feige bist, dann muss es eben dein Schmiedefreund sein.
But if you're just too damn yellow it'll just have to be your blacksmith friend.
feige(also: feig)
Nur eine hinterhältige, versoffene, feige Ratte, die mit der Schnapsflasche denkt und...
A sneaky, booze-guzzling, yellow-bellied rat with a bottle for a brain and a streak of spit...
Der feige Bauchaufschneider hätte sich für eine Operation früh am Morgen eintragen sollen.
What that yellow-bellied scalpel jock should have done was go to surgery and schedule himself for
feige(also: feig)
Weil die ganzen Lehrer hier wie feige Frauen sind.
I do it because the whole crowd of masters here are weak-kneed women.
Kriech zurück zum Kloster, du feige Hure!
Crawl back to your convent, you craven whore!
feige(also: ängstlich ad)
chicken-hearted{adjectiv}

die Feige{feminine}

Feige
Sie wissen, dass es eine Feige war, welche die Schlange Eva angeboten hat?
You know it's a fig that the snake offered to eve?
Bisher ist die Feige nie richtig gewürdigt worden.
Over the years, the fig has gotten a bad rap.

feige{adverb}

feige

feige{adjectiv}

feige(also: ängstlich)
Nicht mal auf die feige Tour, wie etwa mit einem manipulierten Steg.
Not even in a chickenshit kind of way, like a rigged dock.
Diese feige Nummer, die er da mit Phil abgezogen hat...
That chickenshit atrocity he pulled with Phil...
feige
Dass ich verfolgt werde für Dinge, die zu tun andere Leute zu feige waren.
That I'm being hunted for things that others were too gutless to do.
Ein Mörder in der Rechten, Gott weiß was in der Linken und eine feige Mitte.
A killer on the right, God knows what on the left and a gutless middle.
feige(also: schreckhaft)
Dieser dreckige, feige Verräter.
Why, that dirty, no-good, yellow-bellied stool.
Dieses verängstigte, feige Huhn.
He's a frightened, little, yellow-bellied coward.
faint-hearted{adjectiv}
feige(also: zaghaft, ängstlich)
pusillanimous{adjectiv}
feige
lily-livered{adjectiv}
So feige sind wir nicht, vor Colonel Bishop Angst zu haben.
We're not yet such lily-livered scum as to be afraid of Col. Bishop.
Der feige Wal, der Frauen und Kinder tötet.
A lily-livered whale who killed women and children.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.