Denkst du, die Finsternis in deinem Herzen... kommt nicht von der Finsternis in meinem?
Do you think the
darkness in your heart does not come from the
darkness in mine?
Unerbittliche Verzweiflung und tausend Jahre Finsternis hören sich ziemlich gruftig an.
Unrelenting despair and 1000 years of
darkness sounds pretty goth.
Dass Iris stirbt, damit du so weit in die Finsternis getrieben wirst, sodass ich geboren werden
for Iris to die so that you are driven so far into the
dark that I can be born.
Wir haben die Finsternis in unseren Seelen gesehen. Aber wir haben uns gebessert.
We've seen how
dark our souls can be, and we're better for it.
Das Tageslicht ist so unerträglich wie die Finsternis der Nacht wenn wir uns trennen.
The light of day is as unbearable as the
gloom of night if we are apart.
Pechschwarze Finsternis erfüllte die Nacht, und da die Straßen nicht beleuchtet waren, sah man nur
Darkest darkness fell on the dock. The
gloom was hiding my foes. You could see...no further...