Detailed translations for "fluestern"

das Flüstern{neuter}

Was mir wirklich Angst macht ist, dass ich das Flüstern höre, während ich nicht auf Vicodin bin.
What's really scary is that I hear whispering while not on Vicodin.
Ich bin ja nun so tugendhaR, doch Ihr Flüstern hat mich bezaubert wie ein laues LüRchen im
As virtuous as I am, but your whispering has charmed me like a spring wind.
Bestenfalls spürt man ein Flüstern oder den Hauch eines Flüsterns, der davonschwebt.
At best, you might feel a whisper or the wave of a whisper undulating down.
Niemand schläft. Jeder Hinweis, jeder Gedanke, jedes Flüstern läuft über mich.
Every lead, every thought, every whisper comes through me.

flüstern

Man kann genau eingeben, was Marilyn Monroe einem ins Ohr flüstern soll.
You'll be able to type in what you want Marilyn Monroe to whisper in your ear.
Luna ist nicht hier, um dir ins Ohr zu flüstern und es wäre mir lieber, wenn du unter meiner
Luna's not here to whisper in your ear and I'd rather not have your brain melt on my watch.

flüstern{intransitive verb}

Weil wir flüstern sollten und alle annahmen, es wären Möpse im Spiel, weil du das Mädchen warst,
Because we had to whisper downstairs and everybody assumed there would be titties because you are

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.