Aber falls die Menschen wieder in die Irre gehen sollten, dann zögere nicht, den Knopf zu drücken.
But if humankind fails again, you know what 
to do with this.
 
 
Erminia, wenn Sie hier fertig sind, gehen Sie bitte runter, da gibt's auch noch einiges zu tun.
Erminia, there are things 
to do downstairs if you've finished here.
 
 
 
Ich freute mich, zu "Sears" zu gehen und meine Hose mit einer Cappuccino-Maschine auszustopfen.
I was happy 
to walk into Sears and stuff a cappuccino machine down my pants.
 
 
Aber eigentlich habe ich mich gefragt, ob du gerne wieder gehen können würdest.
But actually I was wondering if you'd like 
to walk again.
 
 
 
Ihr wisst, er weiß, das ist mein Land. Und er weiß, dass er nicht über meinen Rasen gehen darf.
And he knows not 
to step on my turf.
 
 
Lassen sicher alle antreten. Befehlen dem Schuldigen vorzutreten. Sie gehen es altmodisch an.
Probably call a special formation, order the guilty man 
to step forward, all that old-hat stuff.
 
 
 
Sie hätten gehen sollen, um zu beweisen, dass es nichts zu fürchten gibt.
Then you should have gone 
to prove there is nothing to fear.
 
 
So weit hätten Sie nicht gehen müssen, um zu beweisen, dass Lionheart lebt.
You didn't have to go to such pains 
to prove Lionheart was still alive.