Detailed translations for "klarheit"

die Klarheit{feminine}

1. general

Moment der Klarheit bevor ich das Bewusstsein verlor. Du wirst mich nie glücklich machen.
Moment of clarity before I lost consciousness.
Diese Schritte geben einem Ordnung, die Klarheit bringt, und durch Klarheit findet man wieder einen
Well, the steps give you order, and that gives you clarity, and out of the clarity you find
Klarheit(also: Deutlichkeit)
Schön, dass jetzt Klarheit darüber herrscht.
Well, I'm glad we have clarification on that. - Good.
Ms. Mathison, bevor wir eine Pause einlegen, hätte ich gerne Klarheit darüber was die Agency über
Ms. Mathison, I'd like to use the time before our first break to get some clarification on what the
Klarheit
Klarheit(also: Durchsichtigkeit)
Klarheit(also: Durchsichtigkeit)
Klarheit(also: Durchsichtigkeit)
Klarheit
Momente der Klarheit sind durchsetzt mit geradezu... geistesgestörtem Verhalten.
There are moments of lucidity interspersed with almost... deranged behavior.
Nun, die Viertelstunde der Klarheit ist beendet.
Well, the 15 minutes of lucidity are over.
Durch das Gebet wurde der Boden, den ich berührte, heilig. Und ich empfand Klarheit und
In performing Salah... the ground I touched became holy ground... and I found a feeling of serenity
Wir werden ein Leben teilen, voll von Klarheit und Hingabe.
We will share a life of serenity and devotion.
Klarheit

2. physics

Die Klarheit des Wassers bewahrt die Klarheit des Geistes.
The clarity of water gives clarity of mind.
DerAnwalt Zyro hat von Klarheit gesprochen, dass beide Seiten die Augen öffnen sollen.
Mr. Zyro evoked clarity as necessary to see things better.

3. meteorology

Klarheit(also: Wolkenlosigkeit)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.