"Ist es schon vorgekommen, dass Papi oder Mami dein Pimmelchen oder deinen Popo angefasst haben, um
"Did your mom or dad ever touch your willy or
bottom in play?"
Erst wird mein Popo König von England, bevor Sie es werden.
My
bottom will be king of England before you are.
Prinzessin, man kann Ihren Popo sehen.
Princess, your
behind is blowing in the wind.
Es gibt keinen Film... bis Miss Monroe ihren Popo aus dem Bett kriegt.
There won't be a film unless Miss Monroe gets her splendid
posterior out of bed.
Sieht mein Popo auch nicht zu groß aus in dem Tutu?
Does this tutu make my
butt look big?
Runter damit, und tut meinem empfindlichen Popo ja nicht weh!
Down boat, and don't you bruise my sensitive fanny! I will run your
butt all the way to the beach!
Tut mir leid, aber mir ist der Popo eingeschlafen.
I'm sorry, boss, but my
buns were falling asleep.
Schleif deinen Popo her!
- I know you're sick, now get your
buns out here!
Pflanz dein Popo auf diesen Sitz.
Plant your
caboose right up here.
Du hast Mumm, Private, aber jetzt brauche ich einen Schwanz an dem Popo und dein allerhübschestes
I like the moxie, soldier... but right now, I need a tail on that
tush and the cutest smile you've
Autsch. Mein Popo tut jetzt weh.