Detailed translations for "grund"

der Grund{masculine}

1. psychology

Sollte es sich um ein persönliches Motiv handeln, ist der Grund mit Sicherheit großer Hass.
If the motive is personal, it's probably along-standing grievance.
...lief eine Person in der Innenstadt Amok und tötete willkürlich und ohne Grund Passanten.
Aus welchem Grund sollte ein Killer das Fettgewebe seiner Opfer entfernen?
What possible motivation could the killer have for removing his viotim's fatty tissue?
Er hat einen besseren Grund es durchzuziehen als alle anderen.
He's got more motivation to succeed than anybody.

2. other

- Hör zu. Es gibt einen psychologischen Grund warum sie das tun, wir werden den Grund dafür suchen.
There's a psychological reason you're doing this, and we'll get to the bottom of it.
Wäre ich euch nicht einen Schritt voraus gewesen, läge ich jetzt auf dem Grund des Flusses.
Ich muss glauben, dass es einen Grund gibt warum wir leben... und einen Grund dafür das wir gehen.
I've got to believe that there's a reason that we live... and a reason that we leave.
Aber wenn das nicht Grund genug für dich ist zu gehen, dann habe ich keinen Grund zu bleiben.
If that's not enough of a reason for you to leave then I got no reason to stay.
Es ist sehr frustrierend hier zu sitzen, ohne den Grund für die Verzögerung zu kennen.
Very frustrating to be sitting up here, wondering what's causing the delay.
Der Grund für Ihren Gedächtnisverlust ist nicht mit einem Bierglas gekommen.
What's causing your memory loss didn't come in a red cup.
Lavon, Fancie's ist fast auf den Grund abgebrannt und ich habe fast mein ganzes Geld verloren.
Lavon, Fancie's almost burned to the ground and I lost almost all my money.
Das ist eine Möglichkeit, ein Geschäft buchstäblich von Grund auf zu erlernen.
This is,like,a way to learn about a business from the ground up,literally.

3. vorgebrachter

Okay, körperliche Belästigung eines Officers ist ein Grund für die sofortige Festnahme, Süße.
Okay, physical harassment of an officer is immediate grounds for arrest, honey.
Sie haben sich nicht registrieren lassen. Das ist schon Grund genug für eine Räumung.
You didn't register, and that's grounds for eviction.

4. Umstand

Und das könnte der Grund sein, warum die Käfer ihre menschlichen Wirte umbringen.
That could account for why the bugs are killing their hosts.
Das könnte der Grund für die drei Monate zwischen diesem Mord und dem Mord an Alice Monroe sein.
This would account for the three months between this murder and the killing of Alice Monroe.

5. für etw.

Grund(also: Veranlassung, Anlass)
Und obwohl dies ein Grund zum Feiern ist, dürfen wir nicht vergessen, stets wachsam zu sein.
Andwhilethisisa cause forcelebration, itisalsoareminder toremainevervigilant.
Das ist kein Grund stolz zu sein, McGee, das ist ein Grund zur Besorgnis.
It's not a cause for pride, McGee, it's a cause for concern.

6. sachlicher

Der vorwiegende Grund für die Normalität der Heterosexualität ist die Reproduktion.
The primary justification for the normality of heterosexuality is reproduction.
Aber nur weil man einen Grund hat, ist das eine Rechtfertigung, jemanden zu töten?
But just because you have a reason, is that justification for killing someone?
Ich bezweifle, dass wir auf Grund von Hörensagen einen Durchsuchungsbeschluss bekommen.
I doubt we'll get a warrant on hearsay evidence.
Der Richter wird niemals auf Grund eines Verdachts einen Durchsuchungsbefehl ausstellen.
Judge will never issue a warrant based on a hunch.

7. farblicher Hintergrund

Grund
Das Wichtigste zu bedenken ist, dass wir etwas brauchen, das denselben Grund befährt wie der Zug.
The important thing to remember is we need something... that can cover the same ground as a train.
Mason Treadwells Haus ist bis auf den Grund niedergebrannt in der Nacht, in der ihr die Stadt
Mason Treadwell's house burned to the ground the night that you left town.

Grund...

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.