Ich kann Ihnen nicht oft genug danken, Detective, dafür dass Sie Michael zur Vernunft gebracht
Can't thank you enough, detective, for talking
sense into Michael.
Womöglich kann der Gatte der Regentin diesen starrköpfigen Narren... zur Vernunft bringen.
Well, perhaps the royal consort can talk some
sense into this obstinate fool.
Kalte Vernunft und ein warmes Herz - das ist es, was einen grossen Pianisten ausmacht.
Cold
rationality and a warm heart - that's what makes a great pianist.
Finden Sie einen Grund, einzugreifen und den schwarzen Bastarden durch Angst Vernunft einzujagen.
Find a
reason to send us in there. Let's scare some real sense into them black bastards.
Ich ging in der Annahme, die Vernunft hätte über den Aberglauben gesiegt.
I thought
reason had replaced superstition.
Und jetzt ein Aufruf zur Vernunft von Vikar Arthur Belling. Und jetzt ein Aufruf zur Vernunft von
And now an appeal for
sanity from the Reverend Arthur Belling.
Musste schwierig sein, wenn nicht unmöglich, all die Jahre an deiner Vernunft festzuhalten.
Must have been difficult, if not impossible to hold on to your
sanity all those years.