Detailed translations for "sinn"

der Sinn{masculine}

1. linguistics

Sinn
Oh, dann hat sie keinen wunderbaren Sinn für Humor. Sie weiß Sinn für Humor zu schätzen.
Oh, so she does not have a wonderful sense of humor, she can appreciate a wonderful sense of humor.
- Ich sage Ihnen, was es für einen Sinn macht, sie bekommt wenigstens ihre Gerechtigkeit, diesen
Tell you what sense it makes, at least she gets justice, that's what sense it makes.

2. other

Sinn(also: Sinngehalt, Bedeutung)
Man muss einen Sinn für die Einblendungen entwickeln, und noch wichtiger für Größenverhältnisse.
You need a sense of where put-ons will come from... and a pretty strong sense of scale.
Er hat nicht deinen Sinn für Humor, für Schönheit und nicht deinen Spieltrieb.
Not your sense of humor, nor your sense of beauty nor your sense of play.
Er hat echtes Ehrgefühl, ist integer, hat Sinn für Humor. Warmherzig, einfühlsam.
A real sense of honor and integrity... great sense of humor... warm, caring...
Wenn der Abschied von jemandem keinen Sinn ergibt, sucht man ihn in dem, was er zurückgelassen hat.
When you can't make sense of someone leaving, you sometimes try to make sense of what they left
Sinn(also: Wünsche, Sinne)
Sinn(also: Sinne)
Eltern-Einheiten damit voll angepisst. Als wäre der Sinn des Lebens einfach irrelevant, richtig?
I was supposed to do pre-law, but I said screw it, and I studied philosophy instead and that pissed
Ich hoffe, dass unsere Anlage in Kürze seinen Sinn erfüllt und viele Interessenten findet.
And I hope the shelter will very soon draw all the interest it deserves.
Es wäre mir nie in den Sinn gekommen, dass du Interesse an meinen Plänen hast.
It just never occurred to me that you had any interest in my plans.
Sinn(also: Sinne)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.