Detailed translations for "revier"

das Revier{neuter}

1. adminstration

Revier
- Schau, ich werde morgen das örtliche Revier anrufen und sehen, wie ich helfen kann.
- Look, I'll call the local district in the morning and see if I can help.
Du hast versprochen, nie in unserem Revier zu arbeiten, wenn wir da sind.
You promised you'd never work in our district while we were here.

3. other

Der Nachtwächter hat es bestätigt. Chaboz, rufen Sie auf dem Revier an.
Ich habe dir bei einem Graffiti auf einem Revier mit dem Namen einer anderen geholfen?
You had me helping you tag a police station with another girl's name?
Ich würde Sie gerne nachher kurz aufs Revier holen, für eine Gegenüberstellung.
I'd like to bring you down to the station house later today, so you can take a good look at him.
Holen Sie ihn auf dem Revier ab? Bringen Sie Ihre Geburtsurkunde mit.
When you come by the station house to pick it up, please bring your birth certificate.

4. zoology, eines Tieres

Revier
Aber... die meisten Insekten töten nur dann... wenn jemand in ihr Revier eindringt.
But most insects don't kill... unless their territory is invaded.
Der Raser, den ihr durch euer ganzes Revier jagt, ist ein ehemaliger Profi-Rennfahrer namens
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer

5. eines Journalisten, Försters, Polizisten etc.

Revier
Die Polizisten vom örtlichen Revier sagen, Ihre Jungs machen unter dieser Brücke Geschäfte.
Local beat cops say you guys do business under that bridge.
Also haben Sie aus Ihrem Revier ein Geschäft gemacht, indem Sie Waffen und Drogen verkaufen?
You turned your beat into a business opportunit selling' guns and drugs?

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.