Detailed translations for "schar"

die Schar{feminine}

1. general

Verzeih meine Unverblümtheit - eine Schar von kraftlosen Möchtegernsoldaten.
Forgive my bluntness, but an effete band of pretend soldiers.
Wie damals, als wir die gepriesenen Schwestern von St. Alopecia... eine Schar von Kampfnonnen
Like the time we was fighting the Blessed Sisters of St. Alopecia a band of warrior nuns.
Schar(also: Herde, Wollstaub)
Ohne sie sind wir nur eine sterbende Schar Bewaffneter ohne Hoffnung, jemals Verstärkung zu
And without her, we're but a dying flock of vigilantes with no hope of ever being reinforced.
Eine Armee von Feinden bezwungen, während eine Schar von Kranichen über dir kreiste.
You defeated an army of enemies... while a flock of cranes circled above.
Schar(also: Herde)
Schar(also: Schar, Schippel, Harst)
Nein, es ist ein Rudel voller Nutten, eine Schar von Stripperinnen... und ein Schwarm voller MILFs.
No, it's a pride of hookers, a gaggle of strippers, and a swarm of MILFs.
Und eine Schar lebendiger Erscheinungen spricht von dem verlassenen Harem!
And a swarm of living apparitions speaks to me about the abandoned harem!
Schar(also: Schwarm, Sandbank, Untiefe)
Schar(also: Gruppe)
Hab eine ganze Schar davon auf dem Schrottplatz, aber... ich kann nicht den richtigen Chip für sie
I've got a passel of them in the yard, but... Can't find the right kind of chip to make 'em work,
Er könnte aber mit einer Schar anderer zurückkommen.
He could return with a passel of others though.
Schar(also: Horde)
Die korrekte Bezeichnung ist eine Schar voller Stripperinnen. Aber das ist nicht der verrückte
The correct term is a gaggle of strippers.
Sie ist bloß ein heuchlerischer Emporkömmling... die Anführerin einer Schar Zweige anbetender
She is a mere upstart pretender... the front woman for a gaggle of twig-worshipping barbarians.

2. sociology

Schar
Schar(also: Horde, Meute, Rudel, Schwarm)

3. von Menschen

Schar(also: Horde, Rudel)
Ich bin sicher, du hast eine Schar von Männern, die dir darüber hinaus folgen.
I am sure you have a horde of gentlemen following you about.
Schar(also: Schar, Schippel, Harst)
Ich tue nur, was nötig ist, um der Schar von Verehrern auf deiner Veranda aus dem Weg zu gehen.
I'm doing what a fellow has to do when he's trying to avoid the swarm of suitors panhandling on

4. agriculture

Schar(also: Pflugschar)
Schar(also: Pflugschar)
Schar(also: Pflugschar)
Schar(also: Pflugschar)

5. Menschen, Tiere

Schar(also: Horde, Pulk, Schwarm)
... eine Schar mit 400 Skinheads, Neonazis Und Unterstützer von rechtsextremen Gruppen.
...a throng with 400 skinheads, neo-Nazis and supporters of extreme right-wing groups.

6. mathematics

Schar
Schar
Schar

7. science

Schar(also: Schwarm, Trupp)
Es ist entweder eine Schar Gänse, ein Wetterballon oder es ist Freitag und die Crew ist besoffen.
It's either a flock of geese, a weather balloon or if it's Friday, the crew is drunk.
Ich sah mir gerade die Nachrichten an, noch eine Schar Vögel ist tot vom Himmel gefallen.
I was watching the news, and another flock of birds fell out of the sky dead.

8. von Mädchen/Frauen

Schar(also: Schwarm)
Was für eine Schar von tollen Kostümen.

9. ornithology, Vögel

Schar(also: Schwarm)

das Schar{neuter}

Schar(also: Gruppe)
Die Weibchen wurden verfolgt. Eine Schar von jungen Männchen. Jeder ein Rivale.
The females were being followed, a posse of young males, every one, a rival.
Diesmal bist du mit einer ganze Schar von Heiligen unterwegs.
Quite a posse of saints you're riding along with nowadays.

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.