Detailed translations for "band"

band

1. general

band(also: strap, ribbon, tape, bar)
das Band{neuter}
So, you don't need to get hung up on whether you're in the band or some other band or no band at
Also mach dir nichts draus, ob du in der Band bist oder in einer anderen oder in gar keiner.
Don't pretend you're going to see that band lancelot, because according to the internet,the band
Tu nicht so, als würdest du diese Band "Lancelot" ansehen gehen, weil dem Internet zufolge gibt es
band
die Band{feminine}
That's what they called themselves. The Clash... the only band that mattered.
Now, Manhattan Transfer will not be using a backup band today because they'll be singing Acapulco.
Manhattan Transfer treten heute ohne Band auf, denn sie singen Acapulco.
band
die Musikgruppe{feminine}
band
die Musikkapelle{feminine}
I could march a divisional dress parade with band music right through their lines!
Ich könnte ihre Linien mit einer Musikkapelle durchschreiten!
The band is looking for someone to play drums... for the Policeman's Ball.
Die Musikkapelle sucht noch eine Frau, die Schlagzeug spielen kann für das Konzert beim
band
die Kapelle{feminine}
Oh, take the arrangements down to the band and go over the routine with them before we rehearse.
Bring die Noten zur Kapelle und geh sie mit ihnen durch.
Give me a good old band playing a rousing march, you have all your silly little tweet tweets.
Ich schätze eine gute Kapelle mit einem mitreißenden Marsch. Sie können dieses alberne Ziep, Ziep
band(also: gang, rout, cliques, caboodle)
die Bande{feminine}
I seen big old Crazy Horse himself, riding up with his band of bloodthirsty Sioux killers.
Er reitet mit seiner Bande blutrünstiger Sioux-Killer.
You want to steal something from a heavily armed, meth-dealing band of bike-riding Satanists?
Sie wollen etwas von einer schwer bewaffneten, Meth dealenden, motorradfahrenden Bande von
band(also: mob, flock, drove, crowd)
die Schar{feminine}
Like the time we was fighting the Blessed Sisters of St. Alopecia a band of warrior nuns.
Wie damals, als wir die gepriesenen Schwestern von St. Alopecia... eine Schar von Kampfnonnen
Yeah, somehow that band of strangers learned to live together.
Irgendwie schafft es diese Schar Fremder, miteinander auszukommen.
band(also: batch, squad, troup)
der Trupp{masculine}
Yesterday, he led a band of his rebels across the Terek River and captured the Kamshev nuclear
Gestern führte er einen Trupp seiner Rebellen über den Fluss Terek... und besetzte das
The whole band of kids would often meet hungry children in rags collecting manure.
Der Trupp glücklicher Kinder traf häufig unterwegs auf unterernährte Kinder, in Lumpen gekleidet
band(also: column, cavalcade)
die Kolonne{feminine}
band
die Bauchbinde{feminine}
band(also: frequency range)
der Frequenzbereich{masculine}
band(also: ring, annulus, curl, whorl)
der Ring{masculine}
You can hear the band strike up in the background as Ali moves to the ring.
Sie können die Band im Hintergrund hören, während Ali auf den Ring zugeht.
The markings upon the band begin to fade.
Die Linien auf dem Ring beginnen zu verblassen.
band(also: hoop)
der Reifen{masculine}
Keep your rubber band stretched real tight.
band(also: strap, bar, tab, streak)
der Streifen{masculine}
In these photos taken by the forensics team,__. _.the third victim, her left hand, that band of
Auf diesen Fotos der Gerichtsmedizin,... ..das dritte Opfer, dieser Streifen bleicher Haut?
You think I don't see that faint tan line on your finger where your wedding band usually is?
Meinen Sie, dass ich den Streifen an Ihrem Finger nicht sehe, wo sonst Ihr Ehering sitzt?
die Leiste{feminine}

2. print

band(also: blurb)
die Buchbinde{feminine}
band(also: blurb)
die Bauchbinde{feminine}
band(also: blurb)
das Streifband{neuter}
band(also: blurb)
der Reklamestreifen{masculine}

3. mining, stone

band(also: dirt bed, dirt band, parting)
das Bergemittel{neuter}

to band

to band
zusammenbinden{intransitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.