Detailed translations for "ring"

ring

1. astronomy

ring(also: halo)
der Hof{masculine}

2. other

ring(also: tone)
der Klang{masculine}
Someone would strike up a song, and the valley would ring with the sound of many voices.
Jemand stimmte ein Lied an, und das ganze Tal hallte wider vom Klang der vielen Stimmen.
I have discovered that the name Pott has a rather nice ring to it, don't you think?
Ich habe entdeckt, dass der Name Pott doch einen recht hübschen Klang hat, oder nicht?
ring(also: curl, whorl)
der Kringel{masculine}
and ring finger on your right hand.
Deine Wirbel und Kringel sind mir so vertraut wie dein Gesicht, genau wie die Narbe auf Mittel- und
ring(also: band, annulus, curl, whorl)
der Ring{masculine}
Never learned his headmaster's lesson while all the school bells ring and ring and ring and ring
Hat die Lektion des Rektors nicht gelernt, und die Schulklingel macht Ring Ring Ring... Entscheide
Yeah, if one of us loses our wedding ring we replace the ring and give the new ring full status.
Also, wenn einer von uns seinen Ring verliert, ersetzen wir ihn sofort und erklären den neuen Ring
ring(also: chime)
das Läuten{neuter}
They ring for horror-- a dead king, a city under siege.
Ihr Läuten steht für Schrecken, ...einen toten König, eine Stadt unter Belagerung.
Go on, shout, ring the bell, call the police!
Schreien Sie! Läuten Sie! Rufen Sie die Polizei!
ring(also: jingle, cling)
das Klingeln{neuter}
Look, I just had the ring ring in my head and and I just figured to find answers that maybe, you
Ich hatte dieses Klingeln in meinem Kopf und ich dachte, wenn ich darauf eingehe...
One ring means you need an extraction, two, a cleaner, three, I can get home.
Ein Klingeln heißt Hilfe, zwei Säuberung und drei, ich gehe heim.
ring(also: arena, manège)
die Manege{feminine}
You're a nice guy, and I hate to do this to you, but I'm going to make ring one the centre ring.
Du bist ein netter Kerl und ich tue dir das ungern an, aber ich werde Manege eins zur Hauptmanege
Ring one or ring three, as you wish.
der Kreis{masculine}
That's just in what's affectionately known as "the ring of fire," basically a circle around the
Das ist, was so liebevoll "Ring des Feuers" gekannt wird, im Prinzip ein Kreis rund um den Pazifik.
These men will escort you to the great ring and ensure that you leave, as requested.
Diese Männer begleiten Sie... zum Großen Kreis und stellen sicher, dass Sie uns verlassen.

3. telecommunications

ring
das Klingelzeichen{neuter}
der Telefonanruf{masculine}
der Anruf{masculine}
That doesn't ring a bell. I know a Mr. Cloud, but he's Indian.
Der letzte Anruf von Frank ging an einen Mr. Snow.
Suddenly you ring with this convoluted story.
das Telefongespräch{neuter}
das Gespräch{neuter}
I'll ring the Lord Chamberlain's office to say we'll send representatives to the meeting.
Ich sage dem Haushofmeister, dass wir Beauftragte zum Gespräch schicken.
Now, it's going to ring and you're going to answer and you're going to have a nice chat with a
Es wird klingeln und du wirst antworten und ein nettes Gespräch mit der Reporterin Veena Patel

4. finance, for dealings in futures

ring(also: pit, pitch, trading post)
der Maklerstand{masculine}
ring(also: pit, pitch, trading post)
der Börsenstand{masculine}
ring(also: pit, pitch, trading post)
der Börsestand{masculine}

to ring

1. telecommunications, up

telefonieren{intransitive verb}
From now on I don't want you to ring me from the hotel.
Bitte telefonieren Sie nicht mehr vom Hotel aus, Danny.

2. other

I ring the bell. Supplicants surround my bed. One has sinned.
Kaum habe ich geläutet, umringen Bittsteller mein Lager, verlangen Protektion, Entschädigung.
to ring(also: to isolate, to roundup)
einkreisen{transitive verb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.