- If these are our last moments on Earth, I don't know about you, but I'd rather go out with a buzz
würde lieber mit einem
Rausch abtreten.
I've been responsible for my own buzz since 2003.
Ich bin seit 2003 für meinen eigenen
Rausch zuständig.
All right, well, maybe not wasted but what about a bit of a buzz now and then?
- Vielleicht nicht volllaufen. Aber ein kleiner
Kick ab und an?
He'd get such a buzz talking to the press like that this afternoon.
Mit der Presse zu sprechen, hat ihm einen
Kick gegeben.