Detailed translations for "buzz"

buzz

1. general

buzz(also: mutterings, mumble)
das Gemurmel{neuter}
das Stimmengewirr{neuter}
buzz(also: drone)
das Brummen{neuter}

2. colloquial

der Rausch{masculine}
- If these are our last moments on Earth, I don't know about you, but I'd rather go out with a buzz
I've been responsible for my own buzz since 2003.
Ich bin seit 2003 für meinen eigenen Rausch zuständig.
buzz(also: drunk)
der Suff{masculine}
buzz(also: drunk)
buzz(also: kick)
das tolles Gefühl{neuter}
der Kitzel{masculine}
buzz(also: kick)
der Kick{masculine}
All right, well, maybe not wasted but what about a bit of a buzz now and then?
- Vielleicht nicht volllaufen. Aber ein kleiner Kick ab und an?
He'd get such a buzz talking to the press like that this afternoon.
Mit der Presse zu sprechen, hat ihm einen Kick gegeben.

3. telecommunications, colloquial

der Telefonanruf{masculine}
der Anruf{masculine}
- You can buzz me for a phone call.
- Sie können den Summer bei einem Anruf benutzen.
das Telefongespräch{neuter}
das Gespräch{neuter}
We have to get a positive buzz going about you.
Wir müssen dich irgendwie ins Gespräch bringen.

4. gastronomy

buzz
die starke Wirkung{feminine}

to buzz

to buzz
schnarren{intransitive verb}
to buzz(also: to twang, to whiz, to ping, to zip)
schwirren{intransitive verb}
I guess that's the buzz around the charters.
Da schwirren wohl Gerüchte zwischen den Chartern herum.
to buzz(also: to haw)
to buzz(also: to hum, to purr, to whir, to whirr)
to buzz(also: to hum, to grumble, to haw, to whirr)
brummen{intransitive verb}
[Choppers buzz overhead]

English synonyms for "buzz"

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.