Detailed translations for "spannung"

die Spannung{feminine}

1. general

Ja, Thierry, diese Steigerung der Spannung verdanken wir der Französischen Fussballliga.
An extra element of suspense courtesy of the French Soccer League.
Wo ist die Musik, über die wir drübersprechen, um Spannung zu erzeugen und den Schluss zu
Where's the music we're supposed to talk over to build suspense and hide the exposition?
Spannung(also: Nervosität, Tension)
Aber da ist etwas, da hast du Recht. Da ist so eine Spannung die unglaublich interessant ist.
There is tension that I find incredibly exciting.
Und daran, dass wir zwei eine angenehme Spannung zwischen ihnen aufrechterhalten. Misstrauen.
And on both of us keeping an agreeable tension between them, mistrust, hostility.
Das sollte die seismische Spannung auf ein Minimum reduzieren.
That should minimise the seismic stress that we generate.
Wir scannten die tektonische Spannung der Planetenkruste.
We have scanned the stress patterns of your planet's crust.

2. verformende

3. electronics, elektrische

Spannung
Jetzt die Spannung erhöhen, bis das Ultraschall-Bombardement eine bleibende Verlagerung schafft.
Now, to step up the voltage until the ultrasonic bombardment causes permanent dislocation.
Das dauert eine Minute. Wenn die Spannung 400 Volt übersteigt, sollten wir besser lange weg sein.
It'll take a minute to warm up... but when that voltage reaches 400, we'd better be long gone.

4. textiles

Spannung(also: Straffheit)

5. medicine

Spannung(also: Tonus)

Spannung)

Spannung)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.