Detailed translations for "ungewoehnlich"

ungewöhnlich

Sie ist ungewöhnlich stark für ihre Statur... ..und ist gefährlich und bewaffnet.
She has exceptional strength for her size... ..so consider her armed and dangerous.
Das ist es ja, was an dem Gerät so ungewöhnlich ist.
That's what's so exceptional about this device.
ungewöhnlich(also: Extrablatt, Sonder..., Spezial..., Extra...)
Egal, wie ungewöhnlich er ist, Medien im Hochsicherheitstrakt sind tabu.
This is unacceptable, however special he may be. The media cannot enter a supermax prison...
Hat meine Großmutter Ihnen gesagt, wie ungewöhnlich Sie sind?
Did my grandma tell you how special you are?
Ich kann Ihnen nur sagen, dass sie ziemlich unordentlich ist, großmütig und ungewöhnlich
I can only tell you that she's rather disorganized, emotionally generous and exceptionally
Clemence ist für ihr Alter ungewöhnlich interessiert an Musik.
Clemence is exceptionally motivated for her age.
Ihre Schwester spielt mit ungewöhnlich viel Gefühl für ihr Alter.
Your sister plays with extraordinary feeling for one so young.
Dein Wissen ist sehr ungewöhnlich für Einen eures Reiches.
Your knowledge is quite extraordinary for one of your realm.
Was für eine ungewöhnlich lange und verworrene Antwort das wäre.
What an extraordinarily long and involved answer this is going to be.
Als Wesley in diesem Alter war, war er ungewöhnlich intelligent.
When Wesley was growing up, he was an extraordinarily bright boy.
Die Dabbur Zanns sagen mir etwas. Multikulturell... das ist aber ungewöhnlich für Terroristen.
Kommt es dir nicht ungewöhnlich vor, dass diese Aliens hauptsächlich in Englisch kommunizieren.
Don't you think it's unusual that these aliens mostly communicate in English.
ungewöhnlich(also: selten, unüblich, ungebräuchlich)
Es ist nicht ungewöhnlich für die Gleichgesinnten, sich zusammenzuschließen.
It's not uncommon for the like-minded to unite.
Es ist nicht ungewöhnlich für junge Kellnerinnen, dass sie Gefühle für den Filialleiter entwickeln.
It's not uncommon for young waitresses to develop feelings for their manager.
ungewöhnlich(also: untypisch)
Würden Sie sagen, dass wir ungewöhnlich viele Obdachlose haben?
Detective, would you say we have an abnormal amount of homeless?
Diese Aufbauten sind ungewöhnlich für ein Torpedoboot.
These configurations seem somewhat abnormal for an E-boat.
ungewöhnlich(also: unvorhergesehen, widrig)

ungewöhnlich{adjectiv}

ungewöhnlich(also: unkonventionell, unorthodox)
ungewöhnlich(also: unkonventionell, unorthodox)
ungewöhnlich(also: unkonventionell, untraditionell)
untraditional{adjectiv}
ungewöhnlich(also: unkonventionell)
offbeat{adjectiv}

ungewöhnlich{adverb}

ungewöhnlich
Ich bin doch nur eine einfache, wenn auch ungewöhnlich brillante, Wissenschaftlerin.
Why, I'm just a simple, albeit uncommonly brilliant medical researcher.
Wie bekommt man es hin, eine solch ungewöhnlich große Person zu überwältigen?
How does one manage to subdue such an uncommonly large person?
ungewöhnlich
Vor drei Monaten öffneten wir eine neue Ebene. Wir ermittelten ungewöhnlich hohe Pergiumwerte.
We got an unusually rich pergium reading.
Nachdem ich das Wunder der Geburt erlebt habe, bin ich in ungewöhnlich großzügiger Stimmung.
Having attended the miracle of birth I feel unusually generous.
ungewöhnlich

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.