Und das ist schon, also, wie sie hier einen Elfmeter nach dem anderen verwandelt haben, das war
That is very... How they
converted the penalties, that was pretty cocky.
E ist gleich MC², dass eine sehrgeringe Masse in eine große Menge Energie verwandelt werden kann.
MC squared, shows that a very small amount of mass may be
converted into a very large amount of
Dann verwandelt es sich in einen sehr schicken, kleinen Strandanzug.
Which
converts into a one-piece play costume of jersey and matching wool.
Seine Existenz erfordert enorme Energie. Es verschlingt jede Art von Leben und verwandelt alles in
It needs a lot of power to keep going, so it strips every form of life and
converts it all into
Nicodemus, durch das Aquädukt wird der dürre Boden in fruchtbares Ackerland verwandelt werden.
Nicodemus, the barren soil will be
changed into fertile farmland by the aqueduct.
Plötzlich hat der Gimpel sich verwandelt und war wieder der Räuber Hotzen...
Suddenly that bird
changed into Robber Hotzen again..
Er träumt davon, begehrt zu werden. Er verwandelt die Menschen in Wesen, die ihn begehren.
He dreams about being wanted and desired, so he
changes people into beings who want and desire him.
In der Legende verwandelt man sich nur bei Vollmond in einen Werwolf.
In the legends, the werewolf guy only
changes when the moon is full.
Ja klar, wenn er sich in eine Boa Constrictor [Schlange] verwandelt hat.
Yeah, sure, if he
morphed into a boa constrictor.