When honour was earned... through integrity and... acts of true courage... not senseless bloodshed.
In der man sich Ehre verdiente durch Integrität und
Akte wahren Heldenmuts, nicht durch sinnloses
Even though he made you and your girlfriend perform demeaning sexual acts for his own
Obwohl er Sie und Ihre Freundin dazu zwang erniedrigende sexuelle
Akte zu seiner Befriedigung
That's all the acts we have for tonight so let's just get on with the execution!
Das waren alle
Auftritte für heute Abend... ... alsogehenwir zur Hinrichtung über!
You guys look great. There are all kinds of exciting acts tonight.
Heute Abend wird es jede Menge spannende
Auftritte geben.
They're tearing down the Hippodrome, and they're trying to get together some of the old acts that
Das Hippodrom wird abgerissen. Sie wollen alte
Nummern bringen.
We're all out front practicing our acts and seems that everybody expects you and I to do a duet,
Alle proben ihre
Nummern und erwarten irgendwie, dass wir ein Duett singen.
The negotiations which General Bogan has been conducting with the enemy are the acts of a lunatic.
Die Verhandlungen, die General Bogan mit dem Feind führt, sind die
Handlungen eines Irren.
It was important to separate those that were criminal acts and those things that were not criminal
Es war wichtig, zu unterscheiden zwischen ... kriminellen
Handlungen ... und nichtkriminellen
Kurt acts tough to hide the pain when you ignore him... ... thewayyoudoallofthem.
Kurt
spielt den starken Mann, obwohl er darunter leidet... dass Sie ihn beiseite schieben.
Every time I see this one, he acts like he's auditioning to host the Tonys.
Jedes Mal wenn ich ihn sehe,
spielt er vor, einen Theaterpreis entgegenzunehmen.
As for Willie, he's a good kid. But like his father, sometimes he acts without thinking.
Willie ist ein guter Junge, aber wie sein Vater
handelt er manchmal unüberlegt.
Mr Arellano, have you taken part, directly or indirectly in any violent acts against the Paraguayan
Ich bin offenbar ein Feind der Regierung, das wird jedenfalls behauptet. Um welches Land
handelt es
In larger doses, it acts on the central nervous system to promote compliant and suggestible
In größeren Dosen
agiert es im zentralen Nervensystem und fördert gefügiges und beeinflussbares
The kachina's a Hopi figure that acts as an intermediary between the living and the dead.
Bei den Hopi
agiert diese Figur als Vermittler zum Reich der Toten.
Several vibrating legs allow for movement, including one that acts as a sensor.
Die schwenkbaren Beine erlauben Bewegungsfreiheit, eins
fungiert als Sensor.
It's an eye drive, it communicates directly with the memory centres of the brain, acts as external
Er kommuniziert direkt mit den Erinnerungszentren des Gehirns, -
fungiert als externes