How the hell do you think that's going to happen when you're at the bottom of a bottle?
Wie soll das passieren, wenn du
auf dem Boden einer Flasche lebst?
And without that man, then, well, this ship would probably still be stuck at the bottom of the
Und ohne diesen Menschen läge das Schiff wohl noch
auf dem Boden des Atlantiks.
You see the duvet tag shouldn't be at the top left corner it should be at the bottom right corner.
Weißt du das Schildchen sollte nicht oben links sein sondern
unten rechts.
You know, that bit that you get at the bottom of the bin - when all that stuff drips out.
- Was sich
unten in der Tonne sammelt.
We are at the bottom of a canyon, and he is dug in somewhere on a ridge northwest of our position.
Wir sind
am unteren Ende eines Canyons und er ist irgendwo oberhalb nordwestlich unsere Position.
It comes down to a few old-time warriors with various disabilities and the group at the bottom of
Gruppe
am unteren Ende der Liste.