So you see, Radl, under the terms of that document, even I find myself under your personal command.
Sehen Sie... Radl...
gemäß diesem Dokument... unterstehe sogar ich selbst Ihrem persönlichen
If you still refuse me entry, you may be subject to prosecution under California State law which...
Wenn Sie mich immernoch nicht hereinlassen, werden Sie,
gemäß des Gesetztes Kaliforniens,
I'm sorry, captain. I now assume authority granted me under title 15, galactic emergency
Ich übernehme hiermit die Führung, die mir
laut Bestimmungen zusteht.
If I remember the manual, Captain... anything under three minutes for this drill is considered
Captain,
laut den Richtlinien ist alles unter 3 Minuten eine herausragende Leistung.
I hired you three under America Works.
Ich habe euch drei
im Rahmen von America Works eingestellt.