Print it off his computer, get his fingerprints on it and after you're done wipe everything down.
Ausdrucken, seine Fingerabdrücke drauf...
danach wisch alles ab.
Come to church tomorrow. Listen to my sermon. You don't leave a Christian after that, it's yours.
Sind Sie
danach kein Christ, gehört es Ihnen.
[Sighs] Apparently, Nicolas is taking John Ross out for drinks after work. Got me thinking, the
Die Jungs gehen
nachher was trinken.
Man, we're gonna be flossin' for, like, a straight hour after this.
Da muss
nachher aber die Zahnseide ran.
You wanted separation of church and state. Convenient to say, after the fact.
Das sagt sich
hinterher leicht.
Well, you didn't know about chloe until after we broke up. That is very different.
Das hast du erst
hinterher erfahren.
I mean, you saved Asa in 1980, um, after Dean was born, after everyone thought you quit hunting.
Du hast Asa 1980 gerettet,
nachdem Dean geboren wurde,
nachdem jeder dachte, du hättest die Jagd
Days after my brother very nearly got you killed, after I find out he's been lying to me for years.
Tage
nachdem du fast durch meinen Bruder getötet wurdest,
nachdem ich herausfand, dass er mich seit