Weil wer konnte wissen, dass ihr der Furchtlose Gusgter hinterher kommen würde, du Teufelskerl.
Because who knew fearless guster would come
after her, you badass.
Sie wird den Rest ihres Lebens damit verbringen, Billy wegen dem Unterhalt hinterher zu rennen.
She's gonna spend the rest of her life going
after Billy for child support.
Tut mir leid, ich hinke hinterher mit meinen Forschungen zu obskuren Motor- und
Sorry, I'm lagging
behind in my pioneering research into obscure, motor, baseball-related diseases.
Die große Gans zuerst ... dann die kleine hinterher ... Beide ziehen friedlich über uns hinweg.
The bigone first... the litle one
behind her... peacefully passing over our heads.