Detailed translations for "charity"

charity

charity
das Gnadenbrot{neuter}
charity(also: beneficence)
die Mildtätigkeit{feminine}
They prefer to live off charity rather than do honest work.
Sie spekulieren auf die Mildtätigkeit anderer.
charity(also: mercy, commiseration, pity, mercies)
das Mitleid{neuter}
There's got to be a little charity in the system for the Martys... and the albinos, and the
Es muss etwas Mitleid im System geben, für die Martys und die Albinos und die Glorias.
You're not my family, you're not my friend. You're some charity case my dad took pity on, and you
Sie sind ein Sozialfall, der das Mitleid meines Dads erregte.
charity(also: brotherly love)
die Nächstenliebe{feminine}
"However, as charity breeds charity, I offer an alternative."
"Aber da Nächstenliebe zu noch mehr Nächstenliebe führt, biete ich dir eine Alternative an."
Was it justice, or was it charity that gave me my orders when I put him to death on the cross?
Wurde mir aus Gerechtigkeit oder Nächstenliebe befohlen,... .. ihn am Kreuz in den Tod zu schicken?
charity(also: charitableness, beneficence)
die Wohltätigkeit{feminine}
That sounds like charity to me. Now, this old lady, is she in general given to charitable works?
Das hört sich doch sehr nach Wohltätigkeit an, und diese alte Lady, hat sie jemals einen Sinn für
I like doing it, understand. So don't feel that this is charity or anything like that.
Aber es hat nichts mit Wohltätigkeit zu tun.
charity
die Caritas{feminine}
charity(also: welfare)
die Wohlfahrt{feminine}
Brooke, the people from that charity place are here to pick up your brother's things.
Hand-me-downs are for charity and second children not for the bride on her wedding day.
Abgelegte Kleider gibt man der Wohlfahrt oder jüngeren Geschwistern, aber nicht der Braut für den
charity(also: haritable institution)
der Wohlfahrtsverband{masculine}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.