The other day, at the club - I go out and she's there at the door waiting for me.
Neulich komme ich aus der
Disko raus, und da steht sie und wartet auf mich.
- You'll never promote a club again!
- Du wirst nie mehr eine
Disko haben!
Get the damn club away from him and get the girls into their outfits.
Nehmt ihm die blöde
Keule weg und zieht die Mädels um.
It's nature's way of making sure Daddy doesn't get insecure and club us to death.
So sorgt die Natur dafür, dass Vati Daddy nicht verunsichert wird und uns mit der
Keule erschlägt.
Al, do you call it a club 'cause you've gotta beat these guys over the head to get them to join?
Musstest du denen mit dem Tode drohen, damit sie dem
Klub beitreten?
I'm not the only one who saw her. There was a photographer at your sister's club last night because
Gestern Abend war ein Fotograf im
Klub deiner Schwester.
Bertone, I think I should remind you that... every one of our club members is an ex-policeman.
Bertone, Sie sollten nicht vergessen, dass dies ein sehr besonderer
Club ist. Es ist ein
Club von
Sean's club may be hot now, but in a couple of months, that club will be gone and so will the
Klar ist Seans
Club jetzt begehrt, aber in ein paar Monaten, Ist er Geschichte, genauso wie der
I think that a club like this... is an ideal place for promoting mutual understanding.
Ein solcher
Verein fördert auf ideale Weise gegenseitiges Verständnis.
The football club belongs to Sivardière, the factory belongs to Sivardière.
Der
Verein gehört dem Präsidenten, Sivardière. Und die Fabrik gehört dem Präsidenten, Sivardière.