Detailed translations for "on purpose"

on purpose

Moreover, the accused might be confusing the issue on purpose to avoid being convicted.
Der Angeklagte mag das absichtlich machen, um zu verwirren...
Imagine, all my files... You left this on the desk on purpose to hack into Mickelsen's system.
Sie ließen ihn absichtlich da, um in Mickelsens System zu gelangen.
" If you wish to bring anybody who's ever watched a building being demolished on purpose "
" Wenn man jemals gesehen hat wenn ein Gebäude mit Absicht abgebrochen wird, "
But I accidentally on purpose brushed up against his shirt the other day and he is toned like a
Aber ich habe ihn neulich aus Versehen mit Absicht gestreift. Seine Bauchmuskeln sind der Hammer.
I humiliated you in front of your father on purpose so you can stay at my place whenever you want.
Ich habe dich bei deinem Vater bewusst beleidigt damit du jederzeit bei mir übernachten kannst.
I thought you turned into Old Tandy and left me at that gas station on purpose because of our
Ich dachte, du wirst wieder zum alten Tandy und hast mich bewusst an der Tankstelle zurückgelassen
gewollt{adverb}

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.