Detailed translations for "passed on"

passed on

Three we know have passed on this year, all in their early 60s, so, I've cut out butter.
...wir wissen, dass in diesem Jahr schon drei gestorben sind, alle so Anfang sechzig, darum nehme
After his Lucy passed on he didn't show much interest in women.
Nachdem seine Lucy gestorben war hatte er kein großes Interesse mehr an Frauen.
passed on(also: passed away, passed over)
If MacGyver's passed on his information, this whole thing could blow up in our faces.
Wenn MacGyver Informationen weitergegeben hat, gehen wir hoch.
Do you honestly expect me to believe that your father never passed on his passion for horses to
passed on(also: imparted, disseminated)
passed on
passed on
A warning embedded in the thoughts of each generation... and passed on to the next.
Eine Warnung in den Gedanken einer jeden Generation, die an jede nächste weitergereicht wird.
When this is over, don't let the torch that he kept burning the one that he literally passed on to
Wenn das hier vorbei ist, dann lass die Fackel, deren Flamme er an dich weitergereicht hat, nicht
passed on(also: repeated)

Copyright © 2023 voc.la, unless otherwise noted - All rights reserved
The German-English dictionary is based on translations by TU Chemnitz.